Καλως ορίσατε
στην ιστοσελίδα επαγγελματικής
μετάφρασης και εκμάθησης
Ελληνικής και Ρωσικής γλώσσας!

    lefkara_s В 2010 г. мне впервые довелось побывать на Кипре и посетить одно из мест, являющихся культурным наследием ЮНЕСКО – Като Лефкару. Малочисленная деревушка Като Лефкара раскинулась у подножия холма Сотирас, провинции г. Ларнака. Я побывала там одним из жарких летних кипрских дней. Гуляя по замощенным светлым камнем улочкам, усыпанным пестрыми островками цветочных оранжерей внутренних двориков, можно было не только глотнуть прохлады, но и мысленно перенестись в прошлое.

Читать...

 

Уроки греческого языка проводятся:
- в интерактивном режиме с помощью программы Skype

    Греческий язык имеет многовековую историю развития, он изменялся, заимствовал многое из других языков, и в то же время сегодня он не является широко распространенным языком общения, поэтому его нельзя назвать легким для самостоятельного изучения. Но освоить его все-таки можно, главное правильно начать.
    Он-лайн обучение позволит вам познакомиться либо усовершенствовать имеющийся у вас уровень греческого языка, при этом ваше местонахождение не будет иметь значение. Если в вашем городе нет преподавателя, либо вы часто путешествуете, это не будет служить помехой для процесса обучения – достаточно иметь доступ к компьютеру и интернету.

Обучение с репетитором в режиме он-лайн имеет и иные преимущества:
- вы экономите ваше время, которое не нужно тратить на переезд к преподавателю, а можно использовать для подготовки к уроку Smile
- вы экономите средства, поскольку стоимость он-лайн занятий обычно дешевле
- вы сами выбираете интенсивность обучения – продолжительность и график уроков
- занятия проходят с личным репетитором, а соответственно все внимание уделяется исключительно вам
- для вас разрабатывается индивидуальная программа обучения, т.е. определенной тематике, отработке грамматики или практическому использованию греческого языка будет уделяться то внимание, которое необходимо именно вам для успешного усвоения материала.

Для начала занятий вам необходимо установить на вашем компьютере программу Skype и связаться со мной по телефону или по Скайп (elidje1), чтобы договориться о проведении пробного занятия.

Основные направления подготовки:
- общий греческий
- греческий для путешествий
- бизнес – греческий
- подготовка к сдаче сертификата

1pandanassa_s В этот город, представляющий большую историческую, культурную и археологическую ценность мы выехали рано утром, хотя, как это получается чаще всего, добрались мы к его стенам, когда солнце стояло в самом зените. Будучи уже хорошо подготовленными несколькими экскурсиями при +400 под палящим солнцем на открытой пересеченной местности, в этот раз мы смело двинулись за экскурсоводом.pantanassa_s

Уже издалека перед нами открылась живописная картина – крутой холм, на котором возвышались коралловые купола церквушек, сооружения старого замка и его окрестности, окутанные пышной зеленью и украшенные дурманящими цветами олеандра. Одна из легенд гласит, что своим названием Мистрас обязан Мизитрасу – владельцу местных земель и, соответственно, крутого холма, на котором по приказу князя Вильгельма Виллардуэн в 1249 г. и был возведен неприступный замок-крепость.

У подножия вековых стен нас встретила ступенчатая тропинка, которая постоянно извивалась и вела то вниз, то вверх, маня за собою в потаенные уголки старого города. Резкие склоны, на которых раскинулся Мистрас, не позволяли средневековым архитекторам соорудить прямые и удобные дороги, поэтому все, кто решил отправиться на эту прогулку в легких «шлепках - вьетнамках» с успехом лишились их на крутых и скользких каменных дорожках, отполированных тысячами туристов.

panorama_mis_sУзкие лабиринты улочек и густая зелень «мертвого» города практически скрывали панораму. Лишь иногда в маленькие «окошечки» можно было взглянуть на равнину с высоты птичьего полета. При этом экскурсовод с энтузиазмом рассказывал о случаях, когда люди, забредшие в город и попавшие в паутину улиц, не найдя выхода, погибали от голодаfreska_s

И в то время, как большинство туристов-обывателей в который раз задавались вопросом «что я тут забыл?», меня полуразрушенные здания знати и церквушки 13-14 вв., богато расписанные образцовыми фресками, переносили в исторически далекую эпоху. Казалось, что ветер, гуляющий совсем рядом со мной этими же улочками, доносит из прошлого голоса местных жителей и шелестом оливковых листочков он шепчет хранимые им секреты, окутанные ароматом полевых трав.

cerkov_sСейчас здесь царит спокойствие и умиротворение. В монастыре Панданасса нас приветствовали несколько гостеприимных монахинь… И не смотря на то, что древний Мистрас постигла та же участь, что и многие города, чьи стены были разобраны местными жителями для постройки новых жилищ, дошедшее до наших дней – это величайшее наследие современности. Проходя под сводами, возвышающимися кое-где над тропками, меня не покидало ощущение, что я побывала в городе «Спящей красавицы» - таким загадочным и волшебным он остался в моей памяти.

dom    Греческая часть детства ассоциируется у меня с поездками к бабушке… В памяти часто рождаются размытые образы лета, старого дома со множеством интересных пыльных углов, чердаков и сараев, полных, в большинстве своем, ненужными – но очень интересными вещами прошлого…

Все эти воспоминания ярко сопровождаются ароматами румейской кухни, а особенно ароматом сочных и еще пышущих жаром чебуреков. С «чебуреком» я познакомилась еще задолго до того, как впервые его съела, благодаря одному мультипликационному герою, который все пытался отыскать в словаре значение слова «Чебурашка».

cheburekНа румейском диалекте такие пирожки с мясом называют «чир-чир». Помню, что как только из кипящего масла вынимался первый чебурек с поджаренной золотистой корочкой, его аромат наполнял всю кухню, и мы потихоньку собирались в ней в ожидании, когда бабушка поставит на стол большое блюдо с горой небольших чир-чир. Их подавали с прохладной домашней ряженкой (арьян) – для лучшего усвоения.

Разумеется, моего детского терпения не хватало до того момента, когда последний чебурек будет снят с огня, поэтому я могла довольствоваться поджаренными полосками теста, оставшегося от их лепки. Это были своего рода «хрустики», которые посыпались сахарной пудрой.

До сих пор всегда с удовольствием наблюдаю за бабушкиным их приготовлением. Почему-то именно из ее рук, даже при изменении рецепта, чебуреки получаются самыми вкусными, сочными и ароматными. Наверное потому, что она делает их с любовью и специально для меня.

buzuki_smТе, кто хоть немного знаком с Грецией, наверняка согласятся с тем, что одним из ее символов  является бузуки. Богатое звучание этого греческого инструмента доносится отовсюду – из распахнутых окон домов, пестрящих цветами, из двориков семейных таверн, пахнущих ароматными блюдами, из подземных переходов, где слух прохожих радует уличный музыкант.pandura_sm

Бузуки – это хордофон, струнный щипковый инструмент с резонатором грушевидной полусферической формы и грифом в пределах 70-100 см. В современном его варианте используются четыре парные струны с настройкой ДО-ФА-ЛЯ-РЕ, ранее использовались три пары струн с тоном РЕ-ЛЯ-РЕ. 

Со звуком бузуки тесно переплетена многовековая история Греции. Инструмент подобной формы и звучания упоминается еще с архаичных времен под названием «пандура». Большую популярность он приобрел благодаря возможности рождать тонкое и нежное многоголосие, несмотря на малое количество струн, и такое, или зачастую сходное, народное название подобные инструменты носили все Средневековье. Во времена Византии пандура являлась одним из основополагающих инструментов преподавания и изучения византийской музыки. В основе же современного названия «бузуки» лежит турецкое слово, хотя этимологи до сих пор неоднозначны в своих мнениях.

В начале 19 века бузуки постигает печальная участь – этот инструмент перестают использовать в профессиональных классических греческих народных оркестрах. «Отверженный» становится другом одиночных поэтов-песенников, малоазийских репатриантов и преступного контингента, в основном исполняющих песни в стиле ребетико. Но по воле судьбы, именно этот факт сделал бузуки всенародно популярным. Его проникновенное звучание как нельзя точнее передавало настроение авторских городских баллад о нелегкой мирской жизни.kerumitis_sm

В 1929 г. М. Варвакарис организовывает первый бузуки-ансамбль, позже появляются и другие, а бузуки по достоинству оценивается профессиональными музыкантами и с тех пор занимает главенствующую роль в греческой музыке. Четвертая пара струн у бузуки появляется в 50-е годы благодаря Манолису Хиотису. Эта важнейшая из «модификаций» инструмента на протяжении 2300 лет его существования, наделила его большим диапазоном, а следовательно – большей выразительностью и многогранностью.

polikantriotisСейчас о бузуки знают во всем мире. Полагаю, что инструмент заслуженно является одной из визитных карточек Греции. Он используется в совершенно разных музыкальных стилях и аранжировках, придавая мелодии некую средиземноморскую фольклорность.

Если вам когда-либо представится возможность бывать в Греции, постарайтесь посетить выступление живого бузуки-ансамбля. Струны этого греческого инструмента не оставят вас равнодушными и позволят прочувствовать национальный колорит греческого народа.

http://www.youtube.com/watch?v=LPNAiqrvNxc&feature=fvwrel


Περισσότερα Άρθρα...

  1. Каликандзари

Υποκατηγορίες